Кнопоссаж, 8+

Александр Ралот и Алёна Коссаковская, стихи Николай Дик

Сказка − путешествие

knopossazh

Ах, эта детская мечта…
Она въедается в сознанье
любого чада неспроста
и порождает в нём желанье

иметь побольше, и всего,
чего душа ни пожелает
на этом свете… для него…
и для его цветного рая.

***

Когда-то, давным-давно, когда Егомашдед - то есть дед близняшек Егорки и Машеньки был меньше, чем эти непоседы сегодня, его бабушка Пелагея Гавриловна брала маленького Сашу с собой в соседний магазин. И там, за хорошее поведение (это, когда он стоял молча в очереди и ничего не клянчил) разрешала потрогать и иногда даже нажать кнопочки автомата, торгующего газированной водой.

И свершалось чудо, - большой ярко-красный ящик вдруг оживал, долго фыркал и выплёвывал в гранённый стакан самую вкусную на свете газированную воду жёлтого или малинового цвета. Пузырьки, поднимающиеся со дна, приятно щекотали нос, а сладкая вода мгновенно превращала унылый магазин в волшебный замок, а стоящих в очереди дядь и тёть в прекрасных королей и королев. В этот момент даже вредная девчонка Лерка из соседнего двора (постоянно показывающая язык и отталкивающая его руку от заветной кнопки автомата) становилась чуточку… красивее, что ли.

«Вот бы у меня был собственный аппарат, который после нажатия кнопки не только газировкой угощал, а вообще выполнял бы любое желание. Например, детское кино показывал. Ведь у бабушки пенсия маленькая и она дорогущий телек купить не может. А у Лерки в квартире он есть. Но она ни за что на свете на мультики не позовёт. Сама смотрит. Я видел, в окно заглядывал. Сидит, зырит, пирожное лопает и чаем запивает», − размышлял Санька, снизу вверх глядя на бабушку, а вдруг она разрешит ещё раз нажать заветную кнопочку. Но очередь двигалась и всё дальше оттесняла малыша от «волшебного» красного ящика.

Не думал в детстве Егомаш -
мечта порой материальна.
И вот вам чудо - Кнопоссаж
для исполнения желанья.

Внучата рады – их мечты
теперь исполнятся когда-то.
А голос грозно с высоты:
- Служу воспитанным ребятам.

***

Прошло очень много лет. Мальчик и не заметил, как превратился в седовласого пенсионера Александра Викторовича или по-простому − Егомашдеда, а в детской комнате неожиданно поселилось что-то… волшебное, требовавшее именовать себя − Кнопоссаж.

Своё происхождение это объяснило просто:

- Мысль − штука материальная. Ты в детстве сильно хотел… и вот я сейчас взял, да и материализовался. Всяких там «первобытных кнопочек» у меня нет, за ненадобностью, ибо читаю все человеческие мысли-желания с лёгкостью, причём на всех языках. А вот исполнять их или нет, я ещё подумаю.

И попрошу запомнить всех крепко-накрепко:

1) Закон всемирного тяготения не уважаю, а потому и не соблюдаю. Могу падать сверху вниз быстро, с ускорением свободного падения, а могу медленно, как пушинка, висеть на месте или подыматься вверх.

2) Твёрдость материи − не для меня. Легко прохожу сквозь любые стены, из какого бы материала они не были сделаны.

3) Кормить вас буду не тем, что пожелаете, пирожными − мороженными, а чем захочу. Но обязательно полезным и калорийным.

4) Перемещаться во времени − могу, но недалеко и только в прошлое. Лет этак на пятьдесят. На дальше и не просите, не исполню. В будущее – ни-ни. Оно ещё не наступило, даже для меня.

5) Мне ваш дом очень понравился, поэтому, куда бы мы с вами ни отправились и где бы не очутились, я буду воспроизводить его в точности, ну, или как получится, прибавляя или убавляя некоторые незначительные детали. Бассейн, например. Здесь его нет, там, возможно, будет. Я ещё подумаю… − Кнопоссаж хотел ещё что-то добавить, но внучата, по своему обыкновению, его перебили, запрыгали на месте и заверещали:

− Бассейн, ура!

− Не надо топать целых три остановки до фитнес-центра!

− Вышел в соседнюю комнату, а он уже там! Купайся сколько влезет.

Кнопоссаж хотел было обидеться и исчезнуть лет, этак на десять, но передумал и только проворчал:

− Эх, придётся воспитывать невоспитанных. И когда вы, наконец, поймёте, − перебивать взрослых, а я старше вас лет… скажем на … шестьдесят… пять… неприлично, это - во-первых, а во-вторых, я теперь не стану перечислять по пунктам того, что могу, что хочу и что не хочу. Узнаете, потом, во время путешествий…

− Ура! Это же так здорово.

− Можно прямо сейчас?

− А куда? Собираться надо? Или, если мы поедем с домом, то зачем же…, - перебивая друг друга, закричали Маша и Егор, но разом осеклись и дружно закрыли ладошками рты, показывая, что отныне они будут молчать, аки рыбы.

В это время на другом конце города:

О Кнопоссаже донесли
злой фее (девочке из детства).
Колдунья снова на мели
и никуда теперь не деться,

а как хотелось, чтобы ей
преподнесли его на блюде…
Но Егомаш, такой злодей,
увёл у феи чудо-юдо.

***

Профессиональная колдунья Валерия Арнольдовна Вредниченко, выпроводив очередную посетительницу, пересчитала полученный гонорар и отодвинула в сторону висевший на стене диплом «Всемирного совета чёрной материи», хотела нажать нужные кнопки на крышке сейфа, но не смогла. Забыла код. Годы брали своё. Память подвела.

− Хоть какое зелье принимай, − не помогает! − чертыхнувшись, хозяйка квартиры, помянув всуе самого Вельзевула[1], принесла из кухни дубовую табуретку, с помощью которой смогла достать из антресолей заветную шкатулку, в которой хранилась записка с кодом от сейфа и маленький китайский приборчик-контроллер, − современный аналог некогда популярного «серебряного блюдечка и наливного яблочка»[2].

Хотела убрать его на место, но тот неожиданно включился и завопил, согласно инструкции, сразу на трёх языках, английском, китайском и … ломаном русском:

− А у Егомашдеда, то есть у Александра Викторовича, объявился Кнопосаж, тот самый из вашего общего детства. Сегодня взял, да и мате-риа-ли-зовал-ся. Теперь они всей семьёй в путешествие собираются. Куда, пока не знаю, но очень далеко, на другой конец света.

− По-о-че-му?! Ну, почему такая несправедливость? − пронеслось в голове Валерии Арнольдовны, − Ведь это я целых полвека мечтала о нём. Я хотела, чтобы у меня, вот здесь, в этой квартире, стоял волшебный красный ящик, исполняющий желания. Это я с отличием закончила ШЧАВО[3]. Перерыла кучу старинных фолиантов, да всё без толку.

Женщина села мимо табуретки, прямо на пол, вытерла рукавом предательские слёзы и прошипела:

− Контролер, будешь следить за каждым перемещением Кнопосажа. Докладывать мне круглосуточно…

− Даже ночью? − нахально перебил хозяйку приборчик.

− И тогда тоже, но не голосом, а по СМС на телефон. Я его после двадцати двух на беззвучку ставлю. Сон для нас ведьм − дело святое. Невыспавшаяся колдунья такого может натворить, не приведи Господь. Ой, что это я Всевышнего помянула? Совсем старая становлюсь.

Продолжение читайте через неделю.


[1] − Вельзевул — имя главы (князя) демонов в Новом Завете.

[2] − «Катись, катись, яблочко По серебряному блюдечку, Покажи ты мне на блюдечке Города и поля, И леса и моря, И гор высоту, И небес красоту». (Из русской народной сказки)

[3] − Школа Чародейства и Волшебства. (Позаимствовано у братьев Стругацких)


Александр Ралот (Петренко) - член Союза писателей России, Золотое перо Руси, г. Краснодар


petrenko small

Алёна Коссаковская - поэт, прозаик, автор и исполнитель песен, член Межрегионального Союза Писателей, международной Академии Русской Словесности (МАРС) и клуба писателей Кавказа. Член литературного объединения «Книга», Лонг- лист премии имени Фазиля Искандера 2023


Николай Дик - педагог, публицист, прозаик и поэт, отличник народного просвещения, член Союза журналистов России, Союза писателей России, Межрегионального союза писателей, Международного союза писателей и мастеров искусств, член Международной академии русской словесности; лауреат международных литературных премий, г. Азов