Поэма написана в 1833 году. Впервые была напечатана уже в 1834-м. Интересно, что эта поэма представляет собой пересказ Пушкиным в поэтической форме комедии У. Шекспира «Мера за меру». Сюжет шекспировской комедии, в свою очередь, взят из итальянской новеллы XVI века. По сути, поэма А.С. Пушкина «Анджело» представляет собой прекрасную стилизацию итальянской новеллы эпохи Возрождения.
Краткое содержание поэмы.
Пушкин объёмно, красочно раскрывает психологические механизмы лицемерия на примере истории правителя по имени Анджело.
«В одном из городов Италии счастливой
Когда-то властвовал предобрый, старый Дук,
Народа своего отец чадолюбивый,
Друг мира, истины, художеств и наук» [3, с. 235] –
так начинается поэма.
Правитель Дук, зная за собой слишком добрый и мягкий характер, и видя, что его стране нужна железная рука в борьбе со злом, решил на время
«предать иным рукам верховной власти бремя,
Чтоб новый властелин расправой новой мог
Порядок вдруг завесть и был бы крут и строг» [3, с. 236].
С этой целью правитель и обратил внимание на Анджело, который прославился, как своей опытностью в искусстве властвовать, так и строгостью нравов по отношению к себе и окружающим. Его и нарёк наместником старый Дук, а сам отправился странствовать по свету. Ожидания Дука оправдались:
«Лишь только Анджело вступил во управленье,
И все тотчас другим порядком потекло,
Пружины ржавые опять пришли в движенье,
Законы поднялись, хватая в когти зло,
На полных площадях, безмолвных от боязни,
По пятницам пошли разыгрываться казни,
И ухо стал себе почесывать народ
И говорить: «Эхе! Да этот уж не тот» [3, с. 236].
Одним из законов, который оживил Анджело, являлся закон о смертной казни за прелюбодеяние. Далее мы видим, как некто «Клавдио, патриций молодой», был первым, кто попал под действие этого закона. Беспечный, но добрый человек, он был осужден на смерть. По дороге в тюрьму ему попался знакомый, которого он упросил сходить к сестре Клавдио в монастырь с тем, чтобы она походатайствовала перед Анджело за брата.
Его сестра, Изабела, тем временем готовилась к пострижению в монахини. Узнав о несчастии брата, она поспешила к Анджело,
«И, на колена встав, смиренною мольбой
За брата своего наместника молила» [3, с. 239].
Но Анджело был непреклонен. Изабела снова и снова прибегает к мольбе, отчаянно пытаясь высвободить брата. Долго, несколько часов увещевает она сурового правителя. Бесполезно. Будущая монашка прибегает в своих речах к различным доводам. Она напоминает правителю, что её несчастный брат осуждён за преступление, которое совсем недавно прощалось каждому. Говорит о его молодости, неготовности к скорой смерти. Обращается к Анджело с призывом заглянуть в собственную душу и спросить себя, насколько он невинен сам. Наконец, прибегает к последнему средству: обещает молиться за него денно и нощно, «молитвами любви, смирения и мира». Наконец,
« Смущен и присмирев,
Он ей свидание на завтра назначает
И в отдаленные покои поспешает» [3, с. 241].
Холодный и расчетливый Анджело наедине с собой вынужден признаться, что влюблен в чистую деву, сестру преступника. Тогда задумал он коварный план, который озвучил Изабеле, как только она пришла к нему на следующий день для того, чтобы узнать волю правителя.
« Я с тобою
Теперь не о душе толкую… дело в том:
Брат осужден на казнь; его спасти грехом
Не милосердие ль?» [3, с. 243].
И Анджело говорит Изабеле о том, что от нее требуется искупить казнь брата своим падением, иначе брат умрёт.
Изабела
«Для брата, для себя решилась бы скорей,
Поверь, как яхонты, носить рубцы бичей
И лечь в кровавый гроб спокойно, как на ложе,
Чем осквернить себя» [3, с. 244].
На это Анджело ей отвечает: «Твой брат умрёт». А после этих слов признаётся Изабеле в любви. «Люби меня, и жив он будет» - торгуется Анджело. При этом Анджело клянётся честью. Дав срок для раздумий несчастной Изабеле до завтрашнего утра, Анджело оставляет её.
Изабела спешит к брату в темницу. У него она встречает пожилого монаха, который даёт Клавдио последние наставления. В разговоре с братом Изабела раскрывает преступный замысел, «милосердие бесовское» Анджело.
Пожилой монах слышал весь разговор брата и сестры, стоя за дверью. Это был ни кто иной, как переодетый правитель Дук, которого «народ считал в чужих краях». Он, поддержав и ободрив Изабелу, рассказал ей свой план. Он состоял в следующем. Изабеле нужно было отправиться к жене Анджело, Марьяне, которая жила в забвении. Марьяна искренно любила мужа, но была несправедливо изгнана им. Изабела рассказала Марьяне задумку монаха:
«Марьяна, только лишь настанет ночи мгла,
К палатам Анджело идти должна была,
В саду с ним встретиться под каменной оградой
И, наградив его условленной наградой,
Чуть внятным шепотом, прощаяся, шепнуть
Лишь только то: теперь о брате не забудь» [3, стр.251].
Всё прошло гладко, Марьяне удалось обмануть мужа, выдав себя за Изабелу. Но Анджело не сдержал слова, данного Изабеле. Наутро начальник тюрьмы получил приказ казнить Клавдио немедленно. Тогда правитель Дук решается «вернуться» из дальних странствий, чтобы вмешаться в ситуацию своей волей.
«Все объяснилося, и правда из тумана
Возникла; Дук тогда: «Что, Анджело, скажи,
Чего достоин ты?» Без слез и без боязни,
С угрюмой твердостью тот отвечает: «Казни.
И об одном молю: скорее прикажи
Вести меня на смерть».
«Иди, - сказал властитель, -
Да гибнет судия – торгаш и обольститель» [3, стр. 253].
О помиловании Анджело стала умолять Дука его супруга, Марьяна. Видя, что её просьбы не действуют на Дука, она обратилась к Изабеле, чтобы та просила за него.
«Изабела
Душой о грешнике, как ангел, пожалела
И, пред властителем колена преклоня,
«Помилуй, государь, - сказала. – За меня
Не осуждай его. Он (сколько мне известно,
И как я думаю) жил праведно и честно,
Покамест на меня очей не устремил.
Прости же ты его!»
И Дук его простил» [3, стр. 253].
Лицемерие и его психологическая природа.
С помощью образа Анджело А.С. Пушкин обращает внимание на один из человеческих пороков – лицемерие. Он вкладывает эту характеристику в уста Изабелы, когда она пыталась усовестить Анджело:
«… поступок твой и черноту души
Я всюду разглашу – и полно лицемерить
Тебе перед людьми» [3, стр. 245].
Какова же психологическая природа лицемерия? И почему эта личностная черта считается пороком, и характеризует «черноту души»?
В словаре В. Даля: «Лицемерить – принимать на себя личину, быть двуличным, облыжным, действовать притворно, обманывать внешностью; прикидываться смиренным, ханжить; льстить кому из своих видов. Лицемерный поступок, притворный, облыжный, где зло скрывается под личиною добра, порок под видом добродетели. Человек-лицемер – ханжа, притворно набожный или добродетельный; корыстный льстец. … Лицемерство - гнусный порок» [1, стр. 250].
Из определения В. Даля следует, что в основе лицемерия лежит ложь. «Лгать – врать, говорить или писать ложь, неправду, противное истине… Кто лжёт, тот и крадёт… Ложь – то, что солгано, слова, речи, противные истине… Живи не ложью, будет по Божьи… От Бога дождь, от дьявола ложь» [1, с. 241].
«Лживость – характеристика личности, выраженная в направленности вводить других в заблуждение ради достижения личных целей… Формированию лживости как личностной черты способствуют слишком многочисленные запреты и невыполнимые требования, адресованные ребёнку. В этих условиях появление детской лживости связано с переживанием чувства стыда за свой поступок, страха перед наказанием, а также со стремлением к самоутверждению, когда лживость направлена на привлечение к себе внимания окружающих» [2, с. 190].
Но лицемерие – это не просто лживость, как черта характера. Это лживость, направленная на формирование устойчивой положительной оценки окружающих при отсутствии соответствующих качеств личности. Больше того - при наличии противоположных, порочных качеств. В определенной степени эта лживость обусловлена зависимостью от внешней оценки, с одной стороны. С другой стороны – способностью к адаптации, выраженной в патологической форме. И с третьей – потребностью любой личности в самоуважении и чувстве значимости.
Из определения И.М. Кондакова, приведенного выше, видно, что привычка лгать формируется в детстве, главным образом, как защитный механизм психики, направленный на сохранение внутренней целостности личности в борьбе со стыдом и страхом. Но ложь – патологичный инструмент такой защиты, свидетельствующий о слабости эго и недостатке морально-нравственного компонента в личности.
Главный вред, который приносит ложь личности и окружающим её людям, заключается в разрушении человеческого достоинства. Любая ложь всегда унизительна. Ложь унижает и того, кто лжёт, и того, кому лгут. Лживость как черта личности свидетельствует о недостатке уважения человека к самому себе. А поскольку отношение личности к окружающему миру – это всегда проекция отношения к себе, то лживость говорит также о неуважении человеком окружающих его людей.
Поэтому у лживого человека и процесс самоутверждения также носит патологический характер. Он самоутверждается, унижая других. Если нормальный процесс самоутверждения связан с развитием самой личности, и основан на способности и желании удовлетворения потребностей других людей в развитии, то патологичный – на бессознательном желании разрушения.
Отсюда вывод: лицемер – это человек, который ради сохранения «лица» перед обществом, ведёт двойную психическую жизнь. Его неудовлетворённые потребности в одобрении и принятии (вероятно, с детства) заставляют его транслировать добропорядочное поведение, демонстрируя окружающим честность, принципиальность, доброту, порядочность, приверженность букве закона и пр. А его истинная патологичная природа заставляет его следовать порочным желаниям, часто – морально-садистического характера. Такой человек живёт в постоянной лжи.
Он лжёт себе, прикрывая свою истинную сущность перед самим собой, высокими целями. Он лжёт другим, скрывая своё истинное лицо и настоящие мотивы своей деятельности. Благодаря тотальной лжи он живёт в постоянном конфликте самого с собой. Поскольку жить в таком напряжении постоянно невыносимо, конфликт требует разрядки. Часто с разрядкой помогает тело, так как является самым быстрым инструментом доступа к содержанию бессознательного. В этом случае такой разрядкой могут быть различные психосоматические заболевания, часто – аутоиммунного характера. Роль разрядки могут выполнять и различного рода зависимости – от пристрастия к психоактивным веществам, до игровых.
Характерно, что лицемерный человек, чаще всего, выбирает общественно одобряемые профессии (как Анджело). Учитель-лицемер, отстаивая гуманные ценности, может унижать и буквально «размазывать» личность ученика, удовлетворяя при этом свои бессознательные морально-садистические влечения. При этом внешне всё может выглядеть вполне благопристойно. Лицемер-врач, стоя на страже здоровья пациента, будет излишне причинять физическую боль, отыгрывая свой садизм. И так далее.
На примере поэмы А.С. Пушкина, в случае с Анджело, мы видим тяжесть внутреннего конфликта в готовности умереть. Анджело, не колеблясь, выносит сам себе приговор, когда вскрывается его непристойное поведение. С одной стороны, это говорит о силе характера и наличии системы ценностей, с другой – о невозможности переживания позора.
Но почему же так страшно быть собой? Зачем лицемер выбирает путь постоянной лжи и конфликта вместо возможности построения продуктивных отношений, здорового отреагирования эмоций и искренности?
Скорее всего, за лицемерием, как чертой характера, всегда стоит страх быть отверженным. Этот страх продиктован инстинктом самосохранения. Ведь у отверженного нет шанса выжить. Особенно, если это – маленький ребёнок. Следовательно, за страхом отвержения прячется страх смерти. Инстинкт самосохранения, как любой инстинкт – могучая сила, которая всегда найдет способ проявить себя. Если у инстинкта нет возможности реализовать себя продуктивно, то он будет выражен через пороки – ложь, лицемерие, садизм и др.
Чем более ранней является психологическая травма, тем меньше инструментов есть у маленького человека для защиты своей жизни, личности, психики от разрушения или деформации. И тогда «на помощь» приходят пороки. Ложь, например. Ведь та инстанция психического аппарата, которая включает в себя морально-нравственные представления – Супер-Эго – формируется только к 6-7 годам, а окончательно – в подростковом возрасте. Маленькому ребёнку сложно оценить – что хорошо, что плохо. И когда двух- или трехлетний ребёнок защищает себя ложью, чтобы не быть отверженным значимым взрослым, он руководствуется, прежде всего, инстинктом самосохранения. Ведь без мамы он не выживет. А дальше срабатывает механизм подкрепления. Если ложь оказалась эффективным средством для достижения цели, ребёнок прибегает к нему всё чаще и чаще, постепенно делая её чертой характера.
Конец поэмы повествует нам в символической форме о том, что внутренний конфликт Анджело всё-таки продуктивно разрешился. Изабела – чистая душа, умоляет правителя Дука простить его. И Дук его прощает. Фактически, это означает, что Анджело простил сам себя. Ведь он был наместником Дука.
Важный момент – процесс прощения стал возможен только после того, как вся ситуация получила огласку. Это значит, что первый шаг на пути освобождения – честность с собой. Необходимо увидеть в себе моменты расхождения слов с делом, неискренность в речах и поступках, противоречивость в действиях. Признаться себе в этом. Страх высказать своё суждение в угоду общественному мнению – тоже признак лицемерия.
Так А.С. Пушкин нам показывает возможность исцеления от лицемерия – необходимо принять себя в целостности, со всеми пороками и моральными нечистотами, и простить себя. Такое действие даёт возможность развитию личности по пути нравственного совершенствования. Когда человек честен с собой, признаёт в себе нелицеприятные вещи, у него нет необходимости вытеснять их в бессознательное. А это значит, что вся энергия, которую ранее психический аппарат тратил на процесс вытеснения, высвобождается и может быть задействована для позитивных изменений. Тогда у человека хватает сил, чтобы отказаться от пороков, пересмотреть свои страхи и больше не зависеть от них. Не нужны больше психологические защиты в виде лжи, которая ранее прикрывала эти пороки. Конфликт между собой и собой не возникает.
Литература:
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. И – О., М., «Русский язык», 1978, 779 с.
- Кондаков И.М. Психология. Иллюстрированный словарь. СПб, «прайм-ЕВРОЗНАК» - М., «ОЛМА-ПРЕСС», 2003, 508 с.
- Пушкин А.С. Анджело. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т. 3. Поэмы. Сказки. М., «Художественная литература», 1975, с. 235- 253.
Анна Денисова - кандидат психологических наук, действительный член ОППЛ, г. Анапа